Vathilil aa vathilil kathorthu Song Lyrics - Usthad Hotel Malayalam
Vathilil aa vathilil kathorthu Song Lyrics - Usthad Hotel Malayalam
01 - Mel Mel Mel
Naresh Iyer, Anna Katharina Valayil
02 - Vaathilil Aa Vaathilil
Haricharan
03 - Subhanallah
Navin Iyer
04 - Sanchari Nee
Gopi Sunder
05 - Appangalembadum
Anna Katharina Valayil
Vaathilil aa vaathilil song from Usthad Hotel 2012 malayalam movie directed by Anwar Rasheed ,written by Anjali menon, starring Dulquer Salmaan, Thilakan and Nithya Menen in lead role.Song composed by Gopi sundar ,Lyrics written by Rafeeq Ahammed,Song sung by Haricharan
Song : Vaathilil aa vaathilil
Film : Ustad Hotel
Year : 2012
Music :Gopi Sunder
Lyrics : RafeeqAhammed
Singer : Haricharan
Vathilil aa vathilil kathorthu Song Lyrics
Vaathilil aa vaathilil kaathorthu nee ninnille
Vaathilil aa vaathilil kaathorthu nee ninnille
pathiyil paadaathora thenooridum ishalaayi njaan
chenchundil chenchundil chenchundil chernnu
chenchundil chenchundil chenchundil chernnu
kaanaanoro vazhi thedi kaanum neram mizhi moodi
omale ninneelayo naanamaayi vazhutheelayo
punnaram..
choriyumalavilaval ilakimariyumoru kadalayi
kinnaram..
parayumazhakilaval ilari iadarumoru mazhayaayi
kalichiri niravukal kanimalarithalukal vidaruvatharumayilaayi
chenchundil chenchundil chenchundil thaane
chenchundil chenchundil chenchundil thaane
(Vaathilil aa vaathilil )
etho kathakin virineekki neela kanmuna eriyumbol
dehamo thalarunnuvo mohamo valarunnuvo
ninnolam..
ulakiloruval nin azhakuthikayuvathinillallo
mattarum..
varalum mizhiyil ini kuliru pakaruvathinillallo
ho... narumozhi arulukal karalile kuruvikal kurukuvathanapamaayi
chenchundil chenchundil chenchundil thaane
chenchundil chenchundil chenchundil thaane
(Vaathilil aa vaathilil )
വാതിലില് ആ വാതിലില്
കാതോര്ത്തു നീ നിന്നീലേ
പാതിയില് പാടാത്തോരാ
തേനൂറിടും ഇശലായ് ഞാന് (2)
ചെഞ്ചുണ്ടില് ചെഞ്ചുണ്ടില്
ചെഞ്ചുണ്ടില് ചേര്ന്നു (2)
കാണാനോരോ വഴി തേടി
കാണുംനേരം മിഴി മൂടി
ഓമലേ നിന്നീലയോ
നാണമായ് വഴുതീലയോ
പുന്നാരം ചൊരിയുമളവിലവളിളകിമറിയുമൊരു കടലായി
കിന്നാരം പറയുമഴകിലവളിടറിയിടരുമൊരു മഴയായി
കളിചിരിനിറവുകള് കണിമലരിതളുകള് വിടരുകിതരുമയിലായ്
ചെഞ്ചുണ്ടില് ചെഞ്ചുണ്ടില്
ചെഞ്ചുണ്ടില് താനേ (2)
ഏതോ കതകിന് വിരിനീക്കി
നീല കണ്മുനയെറിയുമ്പോള്
ദേഹമോ തളരുന്നുവോ
മോഹമോ വളരുന്നുവോ
നിന്നോളം ഉലകിലോരുവള് നിന് അഴകുതികയുവതിനില്ലല്ലോ
മറ്റാരും വരളുംമിഴിയിലിനി കുളിരുപകരുവതിനില്ലല്ലോ
ഓ... നറുമൊഴിയരുളുകള് കരളിലെകുരിവികള് കുറുകുകിതനുപമമായ്
ചെഞ്ചുണ്ടില് ചെഞ്ചുണ്ടില്
ചെഞ്ചുണ്ടില് താനേ (2)
Vathilil aa vathilil kathorthu Song Lyrics -English Transilation
When you stood behind that door,with your ears yearning for my voice,
I became a half-sung 'ishal that melted in your red lips
whenever i sought of ways to see you,you closed your eyes,my dear!!
and you stopped for a moment and slipped away in shyness
When I tried to coddle you,you became a restless ocean;
when i tried to flirt,You became a hesistant rain.
Games and laughs we shared bloomed gracefully like the petals of 'kanikonna'*** ,in your redlips...
when your blue eyes parts the veils of the door and its gaze pierce me,
My body loses the will to resist..and my desire peaks
there is no one in this world that can match your beauty.
no one else can cool my dryed-up eyes.
Sweet things that you told me are the whisperings of birds in my heart..
and they melt in your red lips..
Other Song Lyrics Frm Usthad Hotel
01 - Mel Mel Mel
Naresh Iyer, Anna Katharina Valayil
02 - Vaathilil Aa Vaathilil
Haricharan
03 - Subhanallah
Navin Iyer
04 - Sanchari Nee
Gopi Sunder
05 - Appangalembadum
Anna Katharina Valayil
Could someone translate this beautiful song in English?!
ReplyDeleteI am a diehard fan of this song. Could someone please translate it into english....
ReplyDeleteNice to hear
ReplyDeleteNice to hear
ReplyDeleteWhen you stood behind that door,with your ears yearning for my voice,
ReplyDeleteI became a half-sung 'ishal that melted in your red lips
whenever i sought of ways to see you,you closed your eyes,my dear!!
and you stopped for a moment and slipped away in shyness
When I tried to coddle you,you became a restless ocean;
when i tried to flirt,You became a hesistant rain.
Games and laughs we shared bloomed gracefully like the petals of 'kanikonna'*** ,in your redlips...
when your blue eyes parts the veils of the door and its gaze pierce me,
My body loses the will to resist..and my desire peaks
there is no one in this world that can match your beauty.
no one else can cool my dryed-up eyes.
Sweet things that you told me are the whisperings of birds in my heart..
and they melt in your red lips..
This comment has been removed by the author.
DeleteHey Stranger,
DeleteI know 5 years and 4 months have passed since you posted this translation, still, I hope you see this.
For college, I now have to travel for 2.5 hours daily and revisiting old Malayalam songs is the most(& only) exciting part of my commute.
I can't sing along unless I know the meaning of the lyrics. I am a Malayali, but unfortunately, my understanding of the language is not that deep.
And you have penned this so so well. Your choice of words is gentle and simply beautiful.
Truly hope you are keeping well.
-Aysha